Павел ЕРШОВ «КОНЁК-ГОРБУНОК» Pavel JERŠOV «GURBAČČUINE-UBEHUT»

 

Автор сказки «Конек-горбунок» Петр Павлович Ершов родился в Сибири в 1815 году. В детстве он слушал сказки сибирских крестьян, многие запомнил на всю жизнь и сам хорошо их рассказывал. В них народ остроумно смеялся над недобрыми, осуждал зло и стоял за правду, справедливость, добро.
Ершов учился в Петербургском университете, когда он впервые прочитал замечательные сказки Пушкина. Они тогда только что появились.
И он тут же задумал написать своего «Конька-горбунка» — веселую сказку о смелом Иванушке — крестьянском сыне, о глупом царе и о волшебном коньке-горбунке. Многое взял Ершов для «Конька-горбунка» из старинных народных сказок. Сказка была напечатана в 1834 году. А. С. Пушкин прочитал и с большой похвалой отозвался о «Коньке-горбунке». Продолжить чтение

Taivahan taiduo

Taivahan taiduo

Oma mua №32 (1372) Kolmaspäivy 23.08.2017, стр.11

Oli vuvven 2002 syvyskuun 8. päivy. Tulimmo kezämökile myöhä. Lämmitimmö kylyn. Vaste puoleh yöh vai se valmistui. Yö syvyskuun aijakse oli lämmin – +16оC da tyyni. Taivas puhtas, syvä, täyzi tiähtii. Pet’a on kylys. Kuulemmo, kirguu ikkoin al: – “Tulgua pihale! Rebointulet! Nengostu myö vie nikonzu emmo nähnyh!” Juoksemmo kiirehel pihale. Assol’ talvipal’tolois, L’usa kiärinnyhes od’d’ualah, minul hurstine piäl, Pet’an olgupiälöil vaiku hoikkaine vuarupaikku. Kaikin jälles kylyy märgine tukkineh.
Kodvazekse. Продолжить чтение

Небесная феерия: северное сияние

08-09-2002. Приехали на дачу поздно. Натопили баню. К полуночи только и справились. Ночь для сентября теплая – +16о. Ветра нет. Небо чистое, глубокое, освещенное звездами. Тишина обалденная. Внук в бане. Слышим, кричат под окном: – «Выходите! Северное сияние! Такого мы еще не видели!» Выбегаем, сломя голову: дочь в зимнем пальто, внучка, обернувшись в одеяло, я в плаще, внук в полотенце. Все после бани, все с мокрыми волосами. Ненадолго. И что же мы видим? Продолжить чтение

Voinanaiguzet lapset

Voinanaiguzet lapset

 

Voinanaiguzet lapset,

Hengih myö jäimmö, jon yli 70!

Ies, andanou Jumal, voi olla vie äijy!

Sobuh elimmö, tietäh sen kaikin.

Eulluh meil liigua,

Ga emmo ni eččinyh,

Emmogo vierastu koskenuh,

Hos vaččugi toiči ei olluh täyzi.

Himo meil opastuo oli,

I meidy vedeli:

Opastuimmo ilmai,

Hos kebjei ei olluh opastuo ven’akse.

Dai ruadosijat kaikile lövvyttih.

Ruavoimmo myö himozis,

Ellendimmö, pidäy nostattua

Voinal murendettu Ven’a,

Eigo kazvas Karjalаgi.

Kui ihastuksis juoksiimmo pihal

Jurii Gagarinua sluavimah!

Gu muailmankaikkevukseh

Meigäläzet piästih!

Nygöine aigu toi zobotat uvvet:

Vallakumuondu-91

Äijien elaigua pahendi,

Äijän muadu se murendi.

On hyviä mieldygi pahuoloin keskes:

Avai se juaman karjalan kielele!

Vaigu ei olluh voinale mennyzil

Pitkiä igiä sidä kaikkie nähtä.

Meijät hyö vardoittih…

Paista vai muamankielel

Liijan vähä on kenenke nygöi.

Voinu ei unohtu.

Myö, ken näimmö voinua

Da voinan jälgiesty nälgiä,

Tahtommo kaikile hyvytty vaiku!

Lujua tervehytty da pitkiä igiä!

Liijan prosto? Ei!!!

Voinii vai ei ehätettäs muih mualoih!

Mierole puhtastu taivastu,

Štob nimidä ei pakkus

Inehmizien piäle!

Nikonzu!!!

Anna jo Jumal ozua elävile!

Pidäshäi ozua jogahizele!

 

Oma mua. Nro_21-05-2014, s. 11

 

Ole luja, ristikanzu!

Kui suarnois sanotah: ylen ammui, enne muinai, konzu oli jo mua azuttu i tuli aigu inehmižii luadie, Jumal oli äijäl väzynyh, eulluh vägie i aiguagi duumaimah: otti dai vualii hänen kaikeči iččeh pohodijakse. Sid lähti häi korgiele, kaikkein korgeimale mäile Hiemailaile huogavumah muailman ruadolois.
Meni vuozi, meni toine, meni kymmeniine vuottu. Jumalal oli himo heittyi muale kaččomah, ongo hengis ristikanzu, kui eläy, midä ruadau, jättäygö midägi lapsile da bunukoile. Tuli mieli hänele piäh: ei vie häi yksinäh ehtinyh ni midä suurdu azuo, pidäy vuottua vie kodvaine, anna lapset kazvetah da abuniekat suuretah, anna vägevyy rahvahan rodu, da opastuu miez suurii kodiloi sauvomah, lageiloi peldoloi kyndämäh, pitkii juamoi luadimah. Продолжить чтение